observation on my idiolect (cusswords in post)
Someone commented, yesterday, on my use of "problematic" in an online discussion. They characterized it as a weak word. I hadn't thought of it that way.
It made me realize something about the way I use words. If I disagree with something, but want to give the speaker/writer the benefit of the doubt for good intentions, the word I tend to use is "misguided."
"Mistaken" is a little stronger than that, when I feel it's more than just a matter of opinion.
The next level up from that is "wrongheaded." This is the polite version of "they have their head wedged up their ass."
By the time I'm dragging out "problematic," I'm going for the G-rated version of "that's some pretty fucked-up shit, right there."
However, I can't expect the rest of the world to have a secret decoder ring for Rikibeth Is Trying Not To Swear.
aren't words cool?
It made me realize something about the way I use words. If I disagree with something, but want to give the speaker/writer the benefit of the doubt for good intentions, the word I tend to use is "misguided."
"Mistaken" is a little stronger than that, when I feel it's more than just a matter of opinion.
The next level up from that is "wrongheaded." This is the polite version of "they have their head wedged up their ass."
By the time I'm dragging out "problematic," I'm going for the G-rated version of "that's some pretty fucked-up shit, right there."
However, I can't expect the rest of the world to have a secret decoder ring for Rikibeth Is Trying Not To Swear.
aren't words cool?
no subject
It is a diplomatic word, yes, but diplomacy is not weak, although people who go around characterizing words as weak in this sense tend to think it is. They are full of shit. There is a time for diplomacy without cursing, a time for diplomacy with cursing (I have been know to use the phrase "fucking problematic"), and a time for just going for the throat. Some people need to get used to that idea.
Also, I, having been raised Southern, am prone to using, "Bless your heart," and "How nice!"
no subject
Is diplomacy with cursing like diplomacy with lightsabers?
no subject
I find that it isn't the tone that communicates the meaning of "bless your heart" and "how nice" -- I'm often misunderstood when I say them in real life, and anyway they're properly said in a sweet-as-pie tone -- but cultural context. If I say "How nice!" to a Southerner, online or off, they're probably going to know exactly what I mean. For a West Coast person, or a New Yorker, to get it, I have to have told them the joke first.
no subject
And, yeah, I might not have originally gotten "How nice!" without the joke. "He sent me to charm school!"
no subject
no subject
no subject
It's in the orientation training at my restaurant that, no matter how cranky I sound, I'm not mad at the person I'm addressing unless I start my sentence with honey, sweetie, or darlin'. And how many of those I use is a measure of just how mad I am. They're all terrified of it.
no subject
If he starts leaving them off, it's Serious Talk. And if he says "babe" or "baby", you're in biiiiig trouble.
(His brother uses "sweetheart" to much the same effect.)
Oh communication.
no subject
As in, "Honey. Sweetie. Darlin'. Do I understand correctly that you blew off your because you were too stoned to come in to work? Right after I made you a manager?"
Contrast, "Hey, darlin'? Could you pass me that?"
no subject
no subject
no subject
no subject
As in, when a child is sneaking a cookie, "You sure you wanna be doin' that, cupcake?"
no subject
no subject